WEKO3
インデックスリンク
アイテム
{"_buckets": {"deposit": "9a32e2a3-3b22-4751-afc6-534103e06a5e"}, "_deposit": {"created_by": 11, "id": "2000022", "owners": [11], "pid": {"revision_id": 0, "type": "depid", "value": "2000022"}, "status": "published"}, "_oai": {"id": "oai:uuair.repo.nii.ac.jp:02000022", "sets": ["1694580039549"]}, "author_link": ["22432"], "item_5_biblio_info_7": {"attribute_name": "書誌情報", "attribute_value_mlt": [{"bibliographicIssueDates": {"bibliographicIssueDate": "2023-09-01", "bibliographicIssueDateType": "Issued"}, "bibliographicIssueNumber": "56", "bibliographicPageEnd": "53", "bibliographicPageStart": "39", "bibliographic_titles": [{"bibliographic_title": "宇都宮大学国際学部研究論集", "bibliographic_titleLang": "ja"}, {"bibliographic_title": "Journal of the School of International Studies, Utsunomiya University", "bibliographic_titleLang": "en"}]}]}, "item_5_description_19": {"attribute_name": "フォーマット", "attribute_value_mlt": [{"subitem_description": "text", "subitem_description_language": "en", "subitem_description_type": "Other"}]}, "item_5_description_24": {"attribute_name": "WEKOアイテムタイプ", "attribute_value_mlt": [{"subitem_description": "紀要論文 / Departmental Bulletin Paper", "subitem_description_language": "ja", "subitem_description_type": "Other"}]}, "item_5_description_5": {"attribute_name": "抄録", "attribute_value_mlt": [{"subitem_description": "본 논문에서는 일본사회에 거주하는 재일외국인 , 특히 뉴커머의 모습을 통해 일본의 다문화 사회를 살 펴보았다 . 먼저 뉴커머의 이민문학 1 을 논하기 전에 , 재일조선인 1 세 작가 양석일(梁石日)의『택시 광조곡 ( タクシー狂躁曲)』(1987) 을 리메이크한 최양일 감독의 영화『달은 어디에 떠 있는가(月はどっちに出ている)』(1993) 에 주목하여 , 본 작품의 영향을 살폈다 . 원작과는 달리 영화에서는 1980 년대 후반부터 급증한 뉴커머 등장인물을 새롭게 등장시킴으로써 다민족・다문화사회의 도래를 예고하였다 . 더불어 그 동안 재일조선인 문학이나 커뮤니티에서는 볼 수 없었던 새로운 시대의 외국인 모습을 비추었다 . 이러한 묘사가 관객에게 큰 충격을 안겨 주었지만 , 그 후에 등장하는 뉴커머 작가에 의한 이민문학도 최양일의 영화처럼 글로벌시대의 일본사회를 그리고 있다 . 중국 출신 작가 양이(楊逸)는 『왕짱 ( ワンちゃん)』(2008) 을 통해서 , 당시 거의 알려지지 않았던 국제결혼을 한 여성 , 특히 중국인 여성들의 삶을 밝혔다 . 대만출신 작가 온유주(温又柔)의 「복이 오는 집 ( 来福の家)」(2011) 에서는 작가 본인이 외국인 가정의 자녀로서 일본에서 자란 경험을 토대로 외국 인 가정의 자녀들이 겪는 고난을 밝혀 , 오늘날의 외국인 자녀교육 문제를 부각시켰다 . 이란 출신 작가 시 린・네자마피는 2007 년에 발표한 『살람 ( サラム)』에서 외국인 유학생 시점을 통해서 본 난민문제를 다 뤘다 . 특히 이 작품에는 , 일본의 난민의 실태를 드러내는 동시에 그들을 돕는 일본인들도 등장시켜 , 다 문화 사회를 함께 살아가려는 사람들의 일상이 제시되었다 . 이와 같이 일본의 이민문학은 이주한 곳에서 조국을 그리워하거나 , 한 개인의 이국생활 경험담을 넘어 일본사회가 국제화되어 다민족 공생 , 다문화 공생 사회를 살아가는 구성원으로서의 외국인의 일상을 그 려냈다는 점에 있어서 새로운 이민문학이라 할 수 있겠다 . 안타깝게도 본 논문에서 다룬 작품 이후 이민문학은 별로 나오지 않고 있으며 , 그 원인은 이주작가들이 그린 현실을 외면해 왔던 사회에 있다고 볼 수 있다 .「다문화공생」을 목표로 하는 지금이야말로 이민문 학을 다시 읽을 필요가 있다고 본다 .", "subitem_description_language": "ko", "subitem_description_type": "Abstract"}]}, "item_5_publisher_8": {"attribute_name": "出版者", "attribute_value_mlt": [{"subitem_publisher": "宇都宮大学国際学部", "subitem_publisher_language": "ja"}]}, "item_5_source_id_9": {"attribute_name": "ISSN", "attribute_value_mlt": [{"subitem_source_identifier": "1342-0364", "subitem_source_identifier_type": "PISSN"}]}, "item_5_version_type_20": {"attribute_name": "著者版フラグ", "attribute_value_mlt": [{"subitem_version_resource": "http://purl.org/coar/version/c_ab4af688f83e57aa", "subitem_version_type": "AM"}]}, "item_creator": {"attribute_name": "著者", "attribute_type": "creator", "attribute_value_mlt": [{"creatorNames": [{"creatorName": "丁, 貴連", "creatorNameLang": "ja"}, {"creatorName": "チョン, キリョン", "creatorNameLang": "ja-Kana"}, {"creatorName": "JEONG, Gwiryun", "creatorNameLang": "en"}], "nameIdentifiers": [{"nameIdentifier": "22432", "nameIdentifierScheme": "WEKO"}]}, {"creatorNames": [{"creatorName": "鈴木, アリサ", "creatorNameLang": "ja"}, {"creatorName": "スズキ, アリサ", "creatorNameLang": "ja-Kana"}, {"creatorName": "SUZUKI, Arisa", "creatorNameLang": "en"}]}]}, "item_files": {"attribute_name": "ファイル情報", "attribute_type": "file", "attribute_value_mlt": [{"accessrole": "open_date", "date": [{"dateType": "Available", "dateValue": "2023-09-19"}], "displaytype": "detail", "download_preview_message": "", "file_order": 0, "filename": "13420364-56_39-53.pdf", "format": "application/pdf", "future_date_message": "", "is_thumbnail": false, "licensetype": "license_note", "mimetype": "application/pdf", "size": 0, "url": {"label": "本文", "url": "https://uuair.repo.nii.ac.jp/record/2000022/files/13420364-56_39-53.pdf"}, "version_id": "5cd31423-77da-4c43-a19c-b6fe4eb9af30"}]}, "item_language": {"attribute_name": "言語", "attribute_value_mlt": [{"subitem_language": "jpn"}]}, "item_resource_type": {"attribute_name": "資源タイプ", "attribute_value_mlt": [{"resourcetype": "departmental bulletin paper", "resourceuri": "http://purl.org/coar/resource_type/c_6501"}]}, "item_title": "グローバル化と越境文学、そしてニューカマー作家の登場-崔洋一監督『月はどっちに出ている』(1993)を手がかりに-", "item_titles": {"attribute_name": "タイトル", "attribute_value_mlt": [{"subitem_title": "グローバル化と越境文学、そしてニューカマー作家の登場-崔洋一監督『月はどっちに出ている』(1993)を手がかりに-", "subitem_title_language": "ja"}, {"subitem_title": "Globalization, Japanese Transborder Literature and Newcomer Writers: With the focus on Choi Yangil All Under the Moon (1993)", "subitem_title_language": "en"}]}, "item_type_id": "5", "owner": "11", "path": ["1694580039549"], "permalink_uri": "http://hdl.handle.net/10241/0002000022", "pubdate": {"attribute_name": "PubDate", "attribute_value": "2023-09-19"}, "publish_date": "2023-09-19", "publish_status": "0", "recid": "2000022", "relation": {}, "relation_version_is_last": true, "title": ["グローバル化と越境文学、そしてニューカマー作家の登場-崔洋一監督『月はどっちに出ている』(1993)を手がかりに-"], "weko_shared_id": -1}
グローバル化と越境文学、そしてニューカマー作家の登場-崔洋一監督『月はどっちに出ている』(1993)を手がかりに-
http://hdl.handle.net/10241/0002000022
http://hdl.handle.net/10241/0002000022b3fab999-ac57-4885-a817-15825e377551
名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
---|---|---|
本文
|
|
Item type | 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper_02(1) | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
公開日 | 2023-09-19 | |||||||||||
タイトル | ||||||||||||
言語 | ja | |||||||||||
タイトル | グローバル化と越境文学、そしてニューカマー作家の登場-崔洋一監督『月はどっちに出ている』(1993)を手がかりに- | |||||||||||
タイトル | ||||||||||||
言語 | en | |||||||||||
タイトル | Globalization, Japanese Transborder Literature and Newcomer Writers: With the focus on Choi Yangil All Under the Moon (1993) | |||||||||||
著者 |
丁, 貴連
× 丁, 貴連× 鈴木, アリサ
|
|||||||||||
言語 | ||||||||||||
言語 | jpn | |||||||||||
資源タイプ | ||||||||||||
資源タイプ識別子 | http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 | |||||||||||
資源タイプ | departmental bulletin paper | |||||||||||
抄録 | ||||||||||||
内容記述タイプ | Abstract | |||||||||||
内容記述 | 본 논문에서는 일본사회에 거주하는 재일외국인 , 특히 뉴커머의 모습을 통해 일본의 다문화 사회를 살 펴보았다 . 먼저 뉴커머의 이민문학 1 을 논하기 전에 , 재일조선인 1 세 작가 양석일(梁石日)의『택시 광조곡 ( タクシー狂躁曲)』(1987) 을 리메이크한 최양일 감독의 영화『달은 어디에 떠 있는가(月はどっちに出ている)』(1993) 에 주목하여 , 본 작품의 영향을 살폈다 . 원작과는 달리 영화에서는 1980 년대 후반부터 급증한 뉴커머 등장인물을 새롭게 등장시킴으로써 다민족・다문화사회의 도래를 예고하였다 . 더불어 그 동안 재일조선인 문학이나 커뮤니티에서는 볼 수 없었던 새로운 시대의 외국인 모습을 비추었다 . 이러한 묘사가 관객에게 큰 충격을 안겨 주었지만 , 그 후에 등장하는 뉴커머 작가에 의한 이민문학도 최양일의 영화처럼 글로벌시대의 일본사회를 그리고 있다 . 중국 출신 작가 양이(楊逸)는 『왕짱 ( ワンちゃん)』(2008) 을 통해서 , 당시 거의 알려지지 않았던 국제결혼을 한 여성 , 특히 중국인 여성들의 삶을 밝혔다 . 대만출신 작가 온유주(温又柔)의 「복이 오는 집 ( 来福の家)」(2011) 에서는 작가 본인이 외국인 가정의 자녀로서 일본에서 자란 경험을 토대로 외국 인 가정의 자녀들이 겪는 고난을 밝혀 , 오늘날의 외국인 자녀교육 문제를 부각시켰다 . 이란 출신 작가 시 린・네자마피는 2007 년에 발표한 『살람 ( サラム)』에서 외국인 유학생 시점을 통해서 본 난민문제를 다 뤘다 . 특히 이 작품에는 , 일본의 난민의 실태를 드러내는 동시에 그들을 돕는 일본인들도 등장시켜 , 다 문화 사회를 함께 살아가려는 사람들의 일상이 제시되었다 . 이와 같이 일본의 이민문학은 이주한 곳에서 조국을 그리워하거나 , 한 개인의 이국생활 경험담을 넘어 일본사회가 국제화되어 다민족 공생 , 다문화 공생 사회를 살아가는 구성원으로서의 외국인의 일상을 그 려냈다는 점에 있어서 새로운 이민문학이라 할 수 있겠다 . 안타깝게도 본 논문에서 다룬 작품 이후 이민문학은 별로 나오지 않고 있으며 , 그 원인은 이주작가들이 그린 현실을 외면해 왔던 사회에 있다고 볼 수 있다 .「다문화공생」을 목표로 하는 지금이야말로 이민문 학을 다시 읽을 필요가 있다고 본다 . | |||||||||||
言語 | ko | |||||||||||
書誌情報 |
ja : 宇都宮大学国際学部研究論集 en : Journal of the School of International Studies, Utsunomiya University 号 56, p. 39-53, 発行日 2023-09-01 |
|||||||||||
出版者 | ||||||||||||
言語 | ja | |||||||||||
出版者 | 宇都宮大学国際学部 | |||||||||||
ISSN | ||||||||||||
収録物識別子タイプ | PISSN | |||||||||||
収録物識別子 | 1342-0364 | |||||||||||
フォーマット | ||||||||||||
内容記述タイプ | Other | |||||||||||
内容記述 | text | |||||||||||
言語 | en | |||||||||||
著者版フラグ | ||||||||||||
出版タイプ | AM | |||||||||||
出版タイプResource | http://purl.org/coar/version/c_ab4af688f83e57aa | |||||||||||
WEKOアイテムタイプ | ||||||||||||
内容記述タイプ | Other | |||||||||||
内容記述 | 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper | |||||||||||
言語 | ja |